Hoy
releyendo a Julio Cortázar, en la página 68, me encontré con sus Giglicos, acordándome
de un poema, escrito y publicado hace ya varios años, denominado TRAICIÒN
ABORIGEN, que sin ser propiamente un Giglico, si tomé palabras extraídas del
Quechua, Guaraní, Caribes y Náhuatl y las apliqué en el escrito, sin su
verdadero significado, el cual se los dejo a Ustedes amigos. Lo anterior tuvo
su origen en el ocio, pero con el respeto que se merecen los aborígenes, me apropié
de algunas de sus señales y les di un significado libre”, a saber:
Que guarapo está Quetzal
guayacán de la Maloca
en su piragua zapote.
Su piel color guacamole
Con la puna de guagua
Roja como el tomate,
cuando cacica Vicuña
Le colocó conucos,
Con Ananá Cayena.
Que si fue en la manigua
o sobre la sabana
poco importa,
y aunque cacica vicuña
exclamaba:
Petate papalote
no tan tapioca,
poco a poco yacaré.
¡Qué carey!, cayó en el mangle
y hubo chichigua, chile y mandioca,
y así cacique Quetzal
todo conuco con su petaca y su jícara,
ñandú con la vicuña
jamás volvió a tener ñapa, yapa y
cacahuete
Murió solo en la manigua.
Imagen de la web
No hay comentarios:
Publicar un comentario